dimanche 12 juin 2011

Devoir

Un des devoirs de japonais à compléter au cours de la fin de semaine consistait à relater un mariage et sa cérémonie auxquels on a assisté. J'ai opté pour le mariage de mes amis Rosalie et Noah, consacré à l'été 2009.

Voyons voir quelles surprises nous réserve la traduction électronique de mon texte japonais, sans doute très perfectible.

Un merveilleux mariage, un mariage magnifique, partie de plaisir!

À l'été 2009, le jour de beau temps, est sorti pour le mariage d'un ami. Le nom de la mariée aime Rozari, Nowa dit le mari.

Ils ont loué une salle de banquet de l'Université de Toronto. Hart House était un grand place. J'ai pensé est grand. Étaient tous sur une centaine de personnes, portait des vêtements élégants.

J'étais en fait mettre trois cents dollars, enveloppes, enveloppe a donné une réception à la salle de bal.

Dans le marié juive, la mariée était d'un prêtre chrétien œcuménique ne se marier.

Cela n'avait jamais été avant le mariage, j'ai été impressionné! Parler aux familles des jeunes mariés, et les enfants jouer avec et de manger des plats délicieux.

Alors bonne course, je vois qu'il y avait beaucoup de préparation.

Je suis toujours heureux quand j'ai quitté le mariage. Les deux dernières heures de musique, tant de talent DJ, beaucoup de gens dansaient. J'ai aussi bu de l'alcool et la danse.

Malheureusement, beaucoup de plaisir mais je devais aller au Mexique en provenance du reste pour le lendemain matin à 2:00 de laisser rentrer à la maison la nuit, le sommeil d'environ deux heures, s'est rendu à l'aéroport. Je suis endormi!

Dans l'ensemble, ce fut ma préférée de mariage!
Texte original

素敵な結婚、すばらしい結婚式、楽しいパーティー!

2009年の夏、完璧な天気の日に、友達のための結婚式に出ました。花嫁の名前はロザリと言って、花婿のはノーワと言いました。

彼らはUniversity of Torontoの宴会場を借りました。Hart Houseという場所が雄大でした。えらいと思いました。みんなは百人ぐらいで、エレガントな洋服を着ました。

僕は封筒に三百ドルを置いていて、宴会場の受付で封筒をあげました。

花婿はユダヤで、花嫁はクリスチャンでしたから、エキュメニカルの司祭は結婚をやりました。

今回の前は結婚へ行ったことがなかったから、私が感銘を受けました!新婚の家族に話したり、子供と遊んだり、おいしい食べ物を食べたりしました。

実行がよかったなので、たくさん準備があったと分かりました。

結婚に出た時私がいつも嬉しかったです。最後の二時間は才能のDJの音楽なので、たくさん踊っている人がいました。僕も踊って酒を飲みました。

あいにく、とても楽しかったけど、私は次の朝休みのためにメキシコへ行かなければならなかったから、夜の2時に家へ帰っておいて、2時間くらい寝て、空港へ行きました。私は眠かったです!

全体として,この結婚は一番好きなでした!
 

1 commentaire:

yuji a dit...

salut julien!

bon! bon!

I can understand very well.
It is good software.

Quand est-ce que ta cérémonie du mariage est?^^