jeudi 17 janvier 2013

Décalit



[Courriel envoyé le mardi 15 janvier]
 Jérôme, 
Le retour [à Tokyo] s'est bien passé, quoique je vis de nuit, étrangement. Normalement après plus d'une semaine, le décalage horaire aurait déjà été chose du passé, mais comme je devais traduire 12 000 mots en six jours (une barnaque de grosse commande, pour t'illustrer la problématique), j'ai maintenu sur le respirateur artificiel la tendance des premiers jours de me lever très tôt dans la nuit. Il s'agissait donc de dormir disons quatre heures de 21h à 1h du mat, de travailler de 1h30 à 6, 7 ou 8 heures du mat, de me coucher quelques heures, et de reprendre vie dans le courant de l'après-midi.

Par exemple, hier avant d'amorcer la révision finale de la traduction, j'ai dormi de 22h à minuit, pour ne l'achever que vers 3 heures du mat. Tanné d'être enfermé depuis une semaine, je devais bouger, alors je suis allé me balader dans la neige. Au lit à 7h30, passé tout droit je me suis réveillé à 16h30. Là il est 1h du mat, j'ai une leçon de japonais demain matin, je suis pas très fatigué, mais je me dis qu'il faudrait bien recommencer à faire comme tout le monde, quoique j'ai plutôt bien vécu ça, a posteriori

Je pensais m'en sortir. Il est 3h10 alors que j'écris ces lignes, et je ne puis que remarquer que le rétablissement temporel se déclinera en long parcours. 

Le creux absolu est survenu hier, jeudi. Vers 21h, je devais aller accueillir ma copine à la station de Tokyo, celle-ci devant devant revenir de Kyoto après deux semaines de travail. C'était notre première rencontre de l'année, et en journée elle devait me confirmer l'heure précise de son arrivée.

Sachant que je serai libre en début de soirée, j'en avais profité pour convenir avec Alain de souper ensemble, à compter de 17h30. Le jeudi matin, après une autre nuit debout, je suis finalement allé au lit vers 9h, en prévoyant de dormir jusqu'à 13 heures environ, ce qui devait me laisser assez de temps pour préparer l'arrivée de ma douce et effectuer quelques courses.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Un bip-bip me sort du sommeil. Je saisis mon cellulaire. 17h38! J'ai passé tout droit, malgré les cinq alarmes réglées, que j'ai apparemment inconsciemment désactivées! Ce signal sonore indiquait un appel manqué, d'Alain. Je l'appelle immédiatement, il me demande si j'arrive, je suis obligé de lui expliquer mon actualité décalée. Je m'excuse, il se montre compréhensif. À toute vitesse, je m'habille et vais le rejoindre au restaurant.

Nous conversons tandis que je mange (son repas a depuis longtemps franchi son œsophage). Au bout de quarante-minute, mon téléphone sonne. C'est Mika, qui m'annonce être déjà arrivée à la station de Tokyo. Mais Mika, il n'est que 18h30! Tu ne m'avais pas mentionné une arrivée aux alentours de 21h? Non, je n'ai pas vu ton courriel. Désolé! Tu veux venir directement chez moi, après avoir mangé près de la station de Tokyo? D'accord, et désolé encore! Bon, une autre personne à laquelle expliquer mon actualité décalée!

Au fond, tout s'est bien réglé, et grâce à Mika, heureusement compréhensive et bien ancrée dans l'heure de Tokyo, j'ai pu marchander du sable à un moment convenable. À présent, bien que je me sente à la veille de retomber dans le cercle vicieux, à veiller et rester éveillé si tard, je vais dès lors me couvrir les yeux de sacs de sable achetés de ce fameux marchand, question de m'alourdir les paupières, pour qu'aujourd'hui devienne hier et que demain soit aujourd'hui.

3 commentaires:

Jeremy Fortier a dit...

Hey - that's my watch!

Julien a dit...

Seiko being a Japanese brand, your watch's not out of place on my blog. Not only that, but you can now brag about that accessory of yours that made it big on the Internet! (And guess how I stumbled upon that picture of you and the fish made one...)

DUŠKA ALŽBĚTA a dit...

Je recommande vivement les services de M., Benjamin à toute personne ayant besoin d'une aide financière et ils vous tiendront au courant des répertoires élevés pour tout autre besoin. Encore une fois, je vous félicite, ainsi que votre personnel, pour un service et un service à la clientèle extraordinaires, car c'est un atout précieux pour votre entreprise et une expérience agréable pour des clients comme moi. Je vous souhaite tout le meilleur pour l'avenir.Mr, Benjamin est le meilleur moyen d'obtenir un prêt facile, voici un courriel .. / 247officedept@gmail.com Ou parlez à M. Benjamin sur WhatsApp via_ + 1-989-394-3740 Merci Vous de m'avoir aidé avec un prêt une fois de plus dans mon cœur sincère, je vous en suis éternellement reconnaissant.