Le verbe hablar, vite appris par quiconque se met à l’espagnol, nous a donné hâbleur, un individu qui parle beaucoup en se vantant.
Le verbe italien ciarlare, qui signifie bavarder, nous a donné charlatan, un escroc passé maître dans l’art d’exploiter la crédulité des bonnes gens.
Justement, s’il est un endroit propice au bavardage, c’est bien le parlement, qui provient de parler, et qui lui est passé du français à l'espagnol et l'italien. Ainsi, qu’ils soient d’Espagne, d’Italie ou d’ici, les hâbleurs et charlatans de toutes sortes se sentent comme chez eux au parlamento!
Aucun commentaire:
Publier un commentaire